What to Do Next?

Peter Ammirati '82

 

嘿,所有的,

我想伸出手来,解决乔治·弗洛伊德被杀引发的抗议浪潮...and the killings of Breonna Taylor, Ahmaud Arbery, 房地美灰色, Trayvon马丁, 埃里克·加纳, 所以 many more. I have been heartsick, 清空, 愤怒的, 所以, like many Americans, I have attended public events. 在新泽西州兰伯特维尔(Lambertville),我期待的是一个小而礼貌的聚会,结果却有1000人参加? 2,000? 人. 当我们绕着兰伯维尔和新希望游行时,气氛和我参加过的任何游行一样激动. I know that is hard to believe. (关于安全的简短说明——因为C-19并不在乎感染了谁, it remains a threat in these situations. 我发现,在游行前的演讲中,人们对保持社交距离非常在行, but discipline waned as the march began, 所以要注意. 然而,人们对这些游行中的暴力行为表示担忧. That was not an issue at all. 整个社区的人都来了——孩子们,祖父母们——各种各样的人组成了一个联盟.)还有更安全的抗议方式——比如突然出现的汽车大篷车. 

What is the point of these events? 对我来说, 这件事让我公开表达了自己的不同意见——让我感觉不那么孤独——让我再次坚定了希望看到我的世界发生变化的愿望. It was an inspiring moment.

凯西发给我们的组织名单也很有用. Going to protests, posting on 社交媒体, giving money to organizations, 接受教育(就像保拉正确地鼓励我们做的那样)——这些都是真正的行动. They mean something.

The next step is much more daunting. 有意义的改变需要持续的公共行动——政治行动——以深思熟虑和持续的方式与他人一起采取行动. And, of course, voting is part of it.  但我说的是超越投票的持续公共行动. 我们中的绝大多数人成长的文化并没有训练或鼓励我们去做这些事情. We were raised in a consumer culture, 在这种文化中,“持续的公共行动”或“政治”被描绘成干扰我们真正想做的事情的东西, which is to consume products, 图片, 电影, 社交媒体, 等等....... So we don’t know what to do next. 这就是为什么我们的愤怒很少在危机时刻之外得到转化. And there is no easy answer to that question, but don't feel bad if you don’t know what to do next (me too, 这在当时的美国是很正常的)但是关于这一点我有几点想法:

  • 在20世纪60年代的社会运动中,学生们站在许多激进主义的最前沿. Because we are not good at telling complicated history, 我们倾向于认为民权运动是由马丁·路德·金领导的, Jr. and Rosa Parks. 但这个故事实际上是关于全国各地很多很多人的行动.
  • 在你们学校,你们中的许多人都成立了小组,或者加入了小组,或者担任了领导职务. 你已经比大多数20-100岁的人有更多的“持续公共行动”的经验.
  • 一个不错的开始:6月17日参加由Jen Perez和LatinX宣传的“坦诚对话” & Biracial Buddies.
  • Of course, it is not on students—it is on all of us.

Is this a tipping point? 也许. I guess it depends on how much we all push in the future.

感谢你阅读这篇文章,感谢你鼓励我和我们所有人找到一种方法,采取持续的公共行动,解决美国的种族主义问题,解决困扰这么多人的经济不平等问题,这是如此多的绝望和仇恨的核心.